SYSTRAN, leader mondial des technologies de traduction automatique, annonce aujourd’hui avoir été invité à se joindre à Raytheon BBN Technologies pour participer au projet GALE (Global Autonomous Language Exploitation) du gouvernement des Etats-Unis.
Les forces armées des Etats-Unis opérant partout dans le monde doivent être en mesure de comprendre un large éventail d’informations – nouvelles et actualisées – souvent disponibles en langues étrangères. L’objectif de GALE est de développer et de mettre en œuvre des technologies logicielles dédiées à la transcription, la traduction et la diffusion de textes écrits et oraux dans de multiples langages. Un système de ce type aidera les analystes américains à trouver et à interpréter rapidement et efficacement les informations dont ils ont besoin, quel que soit leur langage ou leur support. Le volet recherche du programme se concentre sur le chinois et l’arabe.
BBN, filiale à 100% de Raytheon Company (NYSE : RTN) est reconnue pour son implication dans R&D, et est à l’origine de nombreuses innovations dans différents domaines, dont le traitement automatique du langage et de la parole, la sécurité des informations, les réseaux, les systèmes distribués et les systèmes de contrôle et de détection. La société a reçu un financement de la DARPA (Defense Advanced Research Projects Agency) dans le cadre du programme GALE.
« BBN s’est engagé à atteindre l’objectif de GALE – obtenir des niveaux inédits de précision et d’homogénéité – en combinant les meilleures technologies logicielles » déclare John Makhoul, Chief Scientist chez BBN. « La combinaison de ces approches innovantes nous permettra de développer des solutions capables de fournir automatiquement et au moment opportun des informations pertinentes, concises et interprétables au commandement et au personnel militaires. Nous pensons qu’en associant l’approche hybride de traduction automatique du chinois vers l’anglais de SYSTRAN avec les technologies de traduction automatique statistique de BBN, nous améliorerons les performances du système, conformément à nos ambitieux objectifs de recherche. »
SYSTRAN, qui évolue sur le marché des technologies de traduction depuis 1968, propose des systèmes de traduction d’entreprise personnalisables en fonction des besoins des utilisateurs. Le système hybride de traduction automatique de SYSTRAN combine la prévisibilité et la cohérence de langage de la traduction automatique à base de règles et la fluidité de la traduction automatique statistique.
« Les implications du projet GALE sur le travail des commandants, analystes et autres décideurs seront extraordinaires » commente Denis Gachot, Président de SYSTRAN Software Inc. « En convertissant précisément et de manière systématique d’énormes volumes de données en langue étrangère en information intelligible et interprétable en anglais, nous améliorerons spectaculairement la planification opérationnelle, la réponse aux crises et la protection des forces armées. Les équipes de SYSTRAN ont hâte de participer à ce projet. »
Les systèmes GALE doivent fournir d’importants niveaux de précision et d’homogénéité. A cause de la fluidité du langage, un haut niveau de personnalisation est essentiel pour créer des systèmes capables de s’adapter automatiquement à différentes langues, thèmes et nuances sémantiques. La méthodologie exclusive de personnalisation de SYSTRAN permet aux utilisateurs de gérer des données de langage et de réutiliser des contenus traduits, tout en créant une terminologie spécifique par domaine.